Videófeliratozás HTML5-ben a track elem segítségével

A cikk témái

A HTML5 egyik jelentős akadálymentességi újítása, hogy a weboldalon megjelenő videófilmekhez – közvetlenül a HTML kódban – feliratsávok is társíthatók. Ez a lehetőség új perspektívákat nyit meg számtalan felhasználói csoportnak, akik valamilyen oknál fogva akadályozottak a videó tartalmának elérésében.

Előrebocsátom, hogy a cikkben számtalan olyan technikai megoldás szerepel, amelyet a cikk írásakor még egyetlen böngészőprogram vagy felolvasóprogram sem implementált. Nagyon alapszintű megvalósítást jelenleg csak a Safari 6, az Internet Explorer 10, és a béta verziójú Chrome kínál.

A videófeliratozás típusai

Két típusú videófeliratozást különböztethetünk meg. A legegyszerűbb, de nem feltétlenül a legideálisabb megoldás az úgynevezett nyílt feliratozás (angolul open captioning). Ez azt jelenti, hogy a feliratozás eleve rá van “égetve” a videóra, vagyis a felhasználó nem kapcsolhatja le, illetve nem változtathatja meg.

A zárt feliratozás (angolul closed captioning) egy olyan megoldás, ami a videófilmet és a feliratsávjait egymástól elkülönítve kezeli. A videó megtekintésekor a felhasználó döntheti el, hogy kér-e feliratozást a filmre, és ha igen, akkor milyet. Egyes esetekben még azt is beállíthatja, hogy a feliratok milyen betűmérettel, illetve színösszeállítással jelenjenek meg.

Weboldalra beágyazott videófilmek esetén mindkét feliratozási típus megvalósítható. Mivel a HTML5 megjelenéséig a videólejátszás valamilyen böngészőbővítményt (például Flash-t) igényelt, ezért a feliratozás is csak ezeken keresztül mehet. Ha a filmen eleve van nyílt feliratozás, akkor az a film lejátszása alatt értelemszerűen látszódni fog. A zárt feliratozást viszont csak azok a lejátszók támogatják, amelyekbe ezt a lehetőséget beleprogramozták. Például ilyen a Youtube Flash alapú lejátszója is.

A HTML5-ben mindez radikálisan megváltozott, hiszen ahogyan a videólejátszás, úgy a zárt feliratozás is bővítmények nélküli, natív támogatást kapott. Ez azt jelenti, hogy közvetlenül a HTML kódban definiálható a videó és a hozzá tartozó összes szövegsáv is.

Gyorstalpaló a video elemről

A HTML5-ben a video nevű jelölőelem segítségével lehet beágyazni egy videófilmet a weboldalra. Ebben a cikkben nem szeretném a video elem teljes szintaktikáját bemutatni, mindössze néhány dolgot emelnék ki.

Magának a jelölőelemnek a szintaktikája alapesetben viszonylag egyszerű:

<video src="film.mp4" controls></video>

Az src attribútumban tudjuk megadni a videófilm elérési útvonalát. A controls attribútum jelenléte pedig azt eredményezi, hogy a videó vezéréléséhez szükséges gombokat a böngészőprogram biztosítja.

A video jelölőelem nyitó és záró címkéje közé több dolog is elhelyezhető. Például ide kerülhet az úgynevezett tartalék tartalom, de itt kaphatnak helyet a videó különböző formátumait definiáló source, valamint a videófeliratokat definiáló track jelölőelemek is.

Tartalék tartalom

Tartalék tartalom biztosítására akkor lehet szükség, ha a felhasználó böngészőprogramja nem HTML5 kompatibilis, vagyis nem érti a video jelölőelemet. Ilyenkor a video elem által közrezárt tartalom fog megjelenni a felhasználónak, ami lehet például sima szöveg, kép, vagy egyéb elem. A fejlesztők általában hajlamosak a legegyszerűbb megoldást alkalmazni, vagyis közlik a felhasználóval, hogy nem jó a böngészője:

<video src="film.mp4" controls>
   <p>Az Ön böngészője nem támogatja a HTML5 videók lejátszását.</p>
</video>

Pedig tartalék megoldásként szóba jöhet, hogy megpróbálkozunk egy Flash alapú videólejátszón keresztül lejátszani a videót. De ha a felhasználó böngészőprogramjában ez sem menne, akkor legvégső alternatívaként a videó letöltésének lehetőségét is felkínálhatjuk. Például így:

<video src="film.mp4" controls>
  <object type="application/x-shockwave-flash" data="videolejatszo.sfw">
    <param name="movie" value="videolejatszo.swf" />
    <param name="flashvars" value="file=film.mp4" />
    <p>Az Ön böngészője nem támogatja a videók lejátszását. Kérjük, <a href="film.mp4">töltse le a videót</a>.</p>
  </object>
</video>

Érdemes megfigyelni, hogy az object jelölőelem is ugyanazt a tartalék tartalom elvet használja, mint a video elem.

Fontos: a video elemben lévő tartalék tartalom nem jelenik meg abban az esetben, ha a böngészőprogram érti ugyan a video elemet, de nem tudja lejátszani a megadott formátumú videót.

Márpedig erre nagy az esély, hiszen jelenleg nincs olyan videóformátum, amit minden böngészőprogram egyformán támogat.

Videóformátumok és a source elem

Ahhoz, hogy böngészőfüggetlen megoldást kínáljunk a felhasználóknak, minden videóból legalább három különböző formátumot (WebM, MP4, Ogg) is biztosítanunk kell.

A video jelölőelem ezt a formátumbőséget úgy támogatja, hogy a jelölőelemen belül a videó minden egyes verziójához külön-külön egy source jelölőelemet definiálhatunk. A böngészőprogram fogja kiválasztani, hogy ezek közül melyik verziót képes lejátszani. A source elem src attribútuma tartalmazza az adott formátumú videó elérési útvonalát, és az opcionális (de ajánlott) type attribútuma pedig a formátum azonosítóját. Ha a source elemeket használjuk, akkor a video elem src attribútumát nem kell megadni.

<video controls>
   <source src="film.webm" type="video/webm" />
   <source src="film.mp4" type="video/mp4" />
   <source src="film.ogv" type="video/ogg" />
   <!-- innen következhet a tartalék tartalom -->
</video>

A track elem és típusai

A track jelölőelem segítségével külső fájlban elhelyezett, idő alapú szövegsávokat lehet társítani a HTML5 médiaelemeihez, így a videókhoz is. Ezek a szövegsávok különböző típusúak lehetnek, attól függően, hogy milyen kiegészítő információt hordoznak a médiaelemről. Az egyik típus például a videófilmen megjelenítendő zárt feliratozás.

A track elem – a tartalék tartalomhoz és a source elemhez hasonlóan – a video jelölőelem nyitó és záró címkéje között helyezhető el, és számos attribútummal rendelkezhet. Kezdésként nézzünk egy alapesetet az előző példa folytatásaként:

<video controls>
   <source src="film.webm" type="video/webm" />
   <source src="film.mp4" type="video/mp4" />
   <source src="film.ogv" type="video/ogg" />
   <track src="felirat_hu.vtt" kind="subtitles" srclang="hu" label="Magyar feliratozás" />
   <!-- innen következhet a tartalék tartalom -->
</video>

A track jelölőelem src attribútumban adhatjuk meg a szövegsávot tartalmazó fájl elérési útvonalát.

Az srclang segítségével a szövegsávban alkalmazott természetes nyelvet definiálhatjuk, az adott nyelv úgynevezett BCP 47 azonosítójával. Példánkban a hu azonosító azt jelenti, hogy a szövegsáv magyar nyelvű.

A label attribútumban egy címkét, elnevezést adhatunk az adott szövegsávnak. Ha a böngészőprogram valamilyen módon felkínálja a szövegsávok közötti váltás lehetőségét, akkor a felhasználó ezt az elnevezést fogja látni.

A kind attribútum határozza meg, hogy a szövegsáv milyen típusú. A HTML5 a következő szövegsáv típusokat ismeri:

Ahhoz, hogy megértsük mi a különbség ezek között, tekintsük át, hogy a különböző felhasználói csoportok milyen akadályokkal szembesülhetnek egy videófilm megtekintése közben.

Subtitles: felirat azoknak, akik nem értik az idegen nyelvet

Szinkronizált vagy feliratos? Sokan teszik fel ezt a kérdést mielőtt megnéznének egy olyan filmet, amiről tudják, hogy idegen nyelvű. Ugyanis komoly akadályt jelenthet a film élvezetében, feldolgozásában, ha az illető látja a filmet, hallja is, de a film eredeti nyelvén elhangzó beszédeket nem érti. Ilyenkor segíthet a szinkronizálás, ami technikai és anyagi szempontok miatt nem mindig járható út. A lefordított szöveg feliratozása általában egyszerűbben megoldható.

Ennél a feliratozási típusnál csak a filmben elhangzó dialógusok, narrációk, illetve az idegen nyelven megjelenő szövegek fordítását kell feliratként megjeleníteni. Hangsúlyozom, hogy ez a felirat mindenképpen feltételezi, hogy a film hangját (például a hangeffektusokat) hallja a felhasználó, vagyis a hallássérültek számára nem ez a tökéletes feliratozási forma.

Annak a track elemnek a kind attribútumát, amely ilyen típusú feliratozást tartalmaz, subtitles értékkel kell definiálni. Ha egy track elemnek nem adjuk meg a kind attribútumát, akkor alapértelmezetten is subtitles lesz. A subtitles típusú track elemnek kötelező megadni az srclang attribútumát is.

Az alábbi példában ugyanahhoz a filmhez magyar, angol és német feliratsávot is társítunk:

<video controls>
   <source src="film.webm" type="video/webm" />
   <source src="film.mp4" type="video/mp4" />
   <source src="film.ogv" type="video/ogg" />
   <track src="felirat_hu.vtt" kind="subtitles" srclang="hu" label="Magyar feliratozás" default />
   <track src="felirat_en.vtt" kind="subtitles" srclang="en" label="English subtitles" />
   <track src="felirat_de.vtt" kind="subtitles" srclang="de" label="Deutsch untertitel" />
   <!-- innen következhet a tartalék tartalom -->
</video>

A példában a magyar feliratsávhoz egy default nevű attribútum is tartozik, ami azt jelzi a böngészőprogramnak, hogy ha a felhasználónak nincs más előre megadott preferenciája, akkor ez a sáv legyen az alapértelmezett.

Megjegyzem, ugyanez a feliratozás hasznos lehet nyelvtanulás szempontjából is. Már velem is többször előfordult, hogy egy filmet angol nyelven néztem, és közben angol feliratozást is kértem. Így a hallás és az olvasás utáni értés is fejlődik.

Captions: felirat azoknak, akik nem hallják a videó hangját

Bizonyos tévéműsorok előtt egyre gyakrabban találkozhatunk azzal a felvezetővel, hogy a következő műsor a siketek és nagyothallók számára a teletext adott oldalán feliratozva is megtekinthető. Ennek köszönhetően sokakban tudatosul az, hogy a feliratozás a hallássérültek számára is elengedhetetlen. Azt azonban már kevesebben tudják, hogy ez a feliratozási forma jelentősen eltér az előzőekben említett fordítási feliratozástól. Többek között azért, mert ha valaki nem hallja a videófilm hangját, akkor semmilyen hangban közvetített információ sem jut el hozzá. Számára minden ilyen információt feliratban kell átadni.

Gondoljunk például egy olyan egyszerű dramaturgiai esetre, amikor egy krimiben ajtónyitódást és közeledő lépteket hallunk, miközben a kép egy alvó embert mutat. Idegen nyelvi feliratozás esetén ilyenkor nem kell felirat, hiszen nincs olyan elhangzó szöveg, ami fordítást igényelne. Viszont aki nem hallja a hangot, az az ajtónyitódásról és a közeledő léptekről csak a feliratból értesülhet.

Hasonló példa, amikor két szereplő beszélget, viszont nem látszik mindig, mindkét szereplő a képen. Logikusan ilyenkor a felirat azt tartalmazza, amit a szereplők mondanak, de esetenként szükséges lehet kiírni azt is, hogy éppen ki az, aki beszél. Vagy esetleg az is megjelenhet feliratként, hogy képen nem látható szereplő hangosan felnevetett.

A HTML5 ezt a feliratozási típust captions néven ismeri. Vagyis ha egy track elem ilyen feliratsávot hordoz, akkor a kind attribútumába captions értéket kell írni.

Egészítsük ki a korábban elkezdett példát egy ilyen magyar nyelvű feliratsávval:

<video controls>
   <source src="film.webm" type="video/webm" />
   <source src="film.mp4" type="video/mp4" />
   <source src="film.ogv" type="video/ogg" />
   <track src="felirat_hu.vtt" kind="subtitles" srclang="hu" label="Magyar feliratozás" />
   <track src="felirat_hs_hu.vtt" kind="captions" srclang="hu" label="Magyar feliratozás hallássérülteknek" default />
   <track src="felirat_en.vtt" kind="subtitles" srclang="en" label="English subtitles" />
   <track src="felirat_de.vtt" kind="subtitles" srclang="de" label="Deutsch untertitel" />
   <!-- innen következhet a tartalék tartalom -->
</video>

A hallássérültek számára készülő feliratozásnál van még egy fontos tényező, amit mindenképpen figyelembe kell vennünk. A siketen született embereknek gyakran a jelnyelv az anyanyelvük, és nem a magyar nyelv. Ebből következően a magyar nyelvű feliratokat sokszor lassabban képesek olvasni, illetve a szókincsük sem feltétlenül olyan gazdag. Így a feliratok szövegét a videón elhangzó szöveg lényegi mondanivalóját megtartva, átfogalmazva, egyszerűsítve érdemes elkészíteni. Illetve figyelni kell arra is, hogy a feliratok hossza, megjelenési ideje, és a feliratok közti váltás ideje megfelelő legyen. Ezek már a feliratozási szakma olyan mélységei, amelyek messze túlmutatnak ezen cikk keretein.

Az akadálymentesség nem csak a fogyatékos személyek számára fontos. Nem kell hallássérültnek lenni ahhoz, hogy valaki olyan szituációba kerüljön, amikor nem hallja a videó hangját. Elég például egy olyan számítógéppel interneteznie, amiben a hangkártya hibás, vagy szándékosan le van tiltva. Utóbbi eset az egylégterű irodákban, könyvtárakban, és egyéb, csendes környezetet igénylő helyeken elég gyakori. De előfordulhat az is, hogy éppenséggel a környezet olyan hangos, hogy elnyomja a számítógép (okostelefon) hangját. A lényeg mindegyik esetben ugyanaz: a hangban közvetített információk nem jutnak el a felhasználóhoz, így ezeket felirat formájában kell átadni.

Descriptions: azoknak, akik csak hallják, de nem látják a videót

Talán furcsának tűnik, hogy egy videófeliratozással foglalkozó cikkbe hogyan illik ez a szituáció. A videófeliratozás egy vizuális dolog, itt pedig arról beszélünk, hogy a felhasználó nem látja a videót, tehát a feliratokat sem.

A HTML5 descriptions típusú szövegsávja nem egy klasszikus értelemben vett vizuális feliratsáv. Ez egy olyan szövegsáv, amit beszédszintetizátor általi felolvasásra terveztek. Akár meghallgatható feliratozásnak is nevezhetnénk, bár szakmaibb elnevezés a hangzó leírás.

Látássérült emberek úgy tudnak egy filmet a látókkal egyenrangúan élvezni, ha a film megértéséhez nélkülözhetetlen, kizárólag vizuálisan megjelenő információkat valaki folyamatosan közvetíti számukra. Ilyen lehet például az, hogy az egyik szereplő elmosolyodik, és megsimogatja a másik szereplő arcát. Tulajdonképpen a film forgatókönyvét kell elmondani, a hallható dolgok (párbeszédek, hangeffektusok) nélkül, hiszen a film hangját hallja az illető.

Sajnos nagyon kevés magyar nyelvű film rendelkezik úgynevezett narrációs hangsávval, amin előre rögzítetten egy narrátor mondja el a hangzó leírást, mégpedig a film eredeti hangsávjának zavarása nélkül. Az egyik pozitív kivétel a Legyetek jók, ha tudtok című film DVD-je, melynek narrált előzetese a Youtube-on megtekinthető.

Az elképzelések szerint a HTML5-ben a descriptions típusú track ugyanezt a célt szolgálja, mégpedig úgy, hogy a narráció nem előre rögzítetten, hanem élőben történik. Például a narrátor a képernyőolvasó szoftver beszédszintetizátora lehet, ami a szövegsávban található szövegeket, a szövegsávban definiált időpillanatokban beolvassa.

Sajnos a cikk írásakor ezt a lehetőséget még nem implementálta egyetlen képernyőolvasó szoftver sem, így az alábbi példám is csak demonstrációs célú. Tételezzük fel, hogy a narracio_hu.vtt nevű fájl tartalmazza a magyar nyelvű hangzó leírás szövegsávját. Ezt a kódba így illeszthetnénk be:

<video controls>
   <source src="film.webm" type="video/webm" />
   <source src="film.mp4" type="video/mp4" />
   <source src="film.ogv" type="video/ogg" />
   <track src="felirat_hu.vtt" kind="subtitles" srclang="hu" label="Magyar feliratozás" />
   <track src="felirat_hs_hu.vtt" kind="captions" srclang="hu" label="Magyar feliratozás hallássérülteknek" default />
   <track src="narracio_hu.vtt" kind="descriptions" srclang="hu" label="Magyar narráció látássérülteknek" />
   <track src="felirat_en.vtt" kind="subtitles" srclang="en" label="English subtitles" />
   <track src="felirat_de.vtt" kind="subtitles" srclang="de" label="Deutsch untertitel" />
   <!-- innen következhet a tartalék tartalom -->
</video>

Ahogy a hallássérülteknek szóló feliratozásnál, úgy itt is elképzelhető olyan szituáció, amikor ez a narrációként elhangzó szöveges leírás egy látó felhasználó számára is érdekes lehet. Például a felhasználó autóvezetés közben a mobiltelefonján „néz” egy videófilmet. Mivel értelemszerűen az utat kell figyelnie, és nem a telefon kijelzőjét, ezért a filmben zajló eseményeket a hangzó leírás segítségével követheti.

A hangzó leíráshoz nagyon hasonlít az úgynevezett teljes szövegű változat, de a kettőt mégsem szabad összetéveszteni. Mindkettő a film részletes leírása, de a hangzó leírással ellentétben a teljes szövegű változat a film hangi információit is leírja. Így például a párbeszédek szövegét is. Vagyis önállóan, a film lejátszása nélkül is megállja a helyét. A honlap ezt a változatot szöveges formában, mindenki számára elolvasható módon tartalmazza. Terjedelme miatt általában egy önálló oldalt jelent a honlapon, ami a videó közvetlen közelében elhelyezett hivatkozással érhető el.

Chapters: navigálási lehetőség a filmben

A chapters típusú szövegsáv nem kapcsolódik szorosan a feliratozáshoz. Arra találták ki, hogy a filmet tetszőleges szakaszokra lehessen szétbontani. A szövegsáv azt tartalmazza, hogy pontosan melyik időponttól, melyik időpontig tart egy adott szakasz (pl. egy fejezet vagy egy jelenet), és mi az adott szakasz címe. A böngészőprogram videólejátszója felkínálhat egy listát, amiben a szakaszok címe látszik, így a felhasználó bármikor szabadon odaugorhat a videó bármely megjelölt pontjához.

Mintakódunkhoz illesszünk be egy jelenetlistát tartalmazó track sávot:

<video controls>
   <source src="film.webm" type="video/webm" />
   <source src="film.mp4" type="video/mp4" />
   <source src="film.ogv" type="video/ogg" />
   <track src="felirat_hu.vtt" kind="subtitles" srclang="hu" label="Magyar feliratozás" />
   <track src="felirat_hs_hu.vtt" kind="captions" srclang="hu" label="Magyar feliratozás hallássérülteknek" default />
   <track src="narracio_hu.vtt" kind="descriptions" srclang="hu" label="Magyar narráció látássérülteknek" />
   <track src="felirat_en.vtt" kind="subtitles" srclang="en" label="English subtitles" />
   <track src="felirat_de.vtt" kind="subtitles" srclang="de" label="Deutsch untertitel" />
   <track src="jelenetek_hu.vtt" kind="chapters" srclang="hu" />
   <!-- innen következhet a tartalék tartalom -->
</video>

Metadata: időzített események

Az összes szövegsáv közös jellemzője az időalapúság. Vagyis előre definiálhatjuk, hogy a videó futásának adott időpillanataiban mi történjen. Például jelenjen meg egy új felirat, hangozzon el egy új narrációs szöveg. Ezeket a feladatokat általában a böngésző saját maga elvégzi.

A metadata típusú szövegsáv is időalapú, viszont olyan feladatokra találták ki, amit egy saját JavaScript program segítségével, mi magunk szeretnénk elvégezni. A böngészőtől csak azt várjuk, hogy videó futásakor, a szövegsávban definiált időpontokban generáljon egy eseményt, ami többek között tartalmazza az adott időponthoz tartozó járulékos adatokat is. Ezeket az adatokat használhatja a JavaScript programunk.

Például képzeljünk el egy olyan weboldalt, amin egy konferenciaelőadás videófelvétele tekinthető meg. Közvetlenül a videó mellett szeretnénk megjeleníteni az előadás fóliáit is, mégpedig úgy, hogy mindig az a fólia látszódjon, ami az előadáson az adott időpillanatban ki volt vetítve. Tételezzük fel, hogy az előadás fóliái, mint képek, külön-külön fájlban vannak eltárolva. A metadata típusú szövegsávban ilyenkor azt definiálhatjuk, hogy adott időpontban milyen fájlnevű képet akarunk megjeleníteni, vagyis a fájlnév lesz az adott időponthoz tartozó metaadat. A JavaScript programunk pedig annyit csinál, hogy a megkapott fájlnév alapján beolvassa a képet, és megjeleníti. Persze a látássérültek számára a fóliákon megjelenő vizuális tartalmát valamilyen alternatív úton is át kell adnunk.

Egy időpillanathoz természetesen több metaadat is tartozhat. Vegyünk egy olyan feladatot, amikor a videó mellett egy Google térképen folyamatosan látni szeretnénk azoknak a helyszíneknek a nevét és térképét, ahol a videó jelenetei történnek. Ilyenkor a metadata szövegsávban minden releváns időponthoz egy földrajzi nevet, és egy koordinátát párosíthatunk, amelyeket azután a JavaScript programunk dinamikusan megjelenít a Google térképen.

A WebVTT formátum

A videófeliratok definiálására számtalan fájlformátum létezik. A jelek szerint a HTML5, ezek közül a Web Video Text Tracks (rövidítve WebVTT) formátumot preferálja. A cikkben bemutatott mintakódoknál is ilyen formátumú szövegsávokat használtam.

A WebVTT fájl egy UTF-8 karakterkódolású, .vtt kiterjesztéssel rendelkező egyszerű szövegfájl. Ebből következően a legegyszerűbb szövegszerkesztővel is kinyitható és szerkeszthető. A fájl tartalmának szintaktikáját a W3C által kiadásra kerülő WebVTT szabvány specifikálja. Ennek a cikknek a kereteibe a WebVTT formátum részletes ismertetése sem fér bele, így most csak egy egyszerű példát mutatok:

WEBVTT
        
1
00:00:04.335 --> 00:00:09.185
Az elmúlt tíz évben több mint
húszezer kivonulása volt a mentőautónak.

2
00:00:09.435 --> 00:00:12.245
Évente durván
kétezer gyermeket ellátunk.

3
00:00:12.495 --> 00:00:15.835
Munkánk 35 százaléka
úgynevezett őrzött szállítás

4
00:00:16.085 --> 00:00:20.775
amikor két kórház között orvosi
őrzésre szoruló gyermeket szállítunk.

Amint látható, a fájl a WEBVTT szöveggel indul, majd sortörésekkel szeparálva úgynevezett WebVTT cue-k következnek. Minden ilyen cue az adott videó egy-egy szakaszát definiálja, mégpedig a kezdő és a végidőpont megadásával.

Az időpontok feletti sorban a cue egyedi azonosítója található, ami egy tetszőleges szöveg lehet, de nem kötelező megadni. A fenti példában egyszerűen egy sorszám. Ennek segítségével lehet például JavaScript kódból az adott cue-ra hivatkozni.

A cue szöveges tartalma az időpontok alatti sorban, illetve sorokban található. Ha a fájl egy feliratsáv, azaz subtitles, captions, vagy descriptions típusú, akkor itt található az adott cue-hoz tartozó felirat tördelt szövege, ahogyan a példában is látható. Ha a fájl chapters típusú szövegsávot hordoz, akkor ide jön az adott szakasz címe. A metadata típusú szövegsávoknál pedig a cue metaadatai.

A WebVTT több szemantikai és formázási lehetőséget is biztosít. Például definiálható, hogy az adott szöveget melyik szereplő mondja, vagy a felirat a videó melyik oldalán jelenjen meg. Érdekesség, hogy a felirat formázásába a CSS is bevonható.

Kötelező-e a videófeliratozás a honlapokon?

A válasz elég egyértelmű. Nem nevezhető akadálymentesnek az a weboldal, amelyik feliratozás nélküli videófilmet tartalmaz. Ezt a WCAG 2.0 web akadálymentességi szabvány 1.2 irányelvének, 1.2.2 teljesítési feltétele írja elő. Ez a teljesítési feltétel A szintű, vagyis a legalacsonyabb akadálymentességi szinthez tartozik. Az nincs meghatározva, hogy a felirat nyílt, vagy zárt felirat, illetve captions vagy subtitles típusú legyen. Ennek a teljesítési feltételnek a fókuszában alapvetően a hallássérültek vannak, hiszen számukra a feliratozás nélkülözhetetlen.

Ugyanez az irányelv rendelkezik arról is, hogy a videófilmhez kell-e hangzó leírás, ill. teljes szövegű változat. Egy A szinten akadálymentes honlapon a videóhoz vagy az egyik, vagy a másik megoldást kell alkalmaznunk (lásd 1.2.3 teljesítési feltétel). Előbbire a cikkben ismertetett descriptions típusú szövegsáv is alkalmas lesz, amint a böngészőprogramok, és a képernyőolvasók támogatni fogják. Megjegyzem, hogy a magasabb akadálymentességi szinteken, az úgynevezett AA és AAA szinteken, a hangzó leírás már nem opcionális (lásd 1.2.5 teljesítési feltétel).